إصدار نسخ أجنبية من كتاب «فهم فلسفة شي التعليمية» في الصين
لتعزيز الفهم الدولي للسياسات التعليمية الصينية
سعت الصين في السنوات الأخيرة إلى تعزيز التفاهم الدولي بشأن سياساتها التعليمية من خلال نشر رؤى قادتها حول إصلاح وتطوير التعليم، وجاء إصدار نسخ مترجمة من كتاب "فهم فلسفة شي جين بينغ التعليمية" في هذا السياق، حيث أصدرت دار النشر باللغات الأجنبية للتدريس والبحوث، بالتعاون مع دار نشر التعليم العالي، ترجمات جديدة باللغات الفرنسية والروسية والإسبانية والعربية.
وذكرت وكالة الأنباء الصينية "شينخوا"، الاثنين، أن الكتاب، الذي صدر لأول مرة باللغة الصينية عام 2020، تناول الأسس الفلسفية لسياسات التعليم التي تبناها الرئيس الصيني شي جين بينغ.
وقدم الكتاب تحليلًا شاملاً للأحاديث والكتابات التي تناولت الإصلاحات التعليمية، مسلطًا الضوء على كيفية تطور النظام التعليمي في الصين في العصر الحديث، ودوره في دعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
أهمية الترجمة
جاء إصدار النسخ المترجمة امتدادًا للنسخة الإنجليزية التي نشرت في وقت سابق، بهدف تمكين القراء الدوليين من الوصول إلى محتوى الكتاب بلغاتهم الأصلية.
وأسهمت هذه الخطوة في تقديم فهم أعمق للرؤية التعليمية للصين، خاصة في ظل سعيها إلى تعزيز التعاون الأكاديمي والتبادل الثقافي مع الدول الأخرى.
إشراف رسمي لضمان الدقة
أشرفت وزارة التعليم الصينية على عملية الترجمة لضمان دقة المحتوى ونقله بروح تعكس الأهداف الاستراتيجية للسياسات التعليمية في الصين.
وجاءت هذه الجهود في إطار سعي بكين إلى توسيع نطاق الحوار الدولي حول مستقبل التعليم وتعزيز التفاعل الثقافي والتربوي على المستوى العالمي.