"ميتا" تطلق نموذجاً لتحويل الكلام إلى نص يدعم 100 لغة

"ميتا" تطلق نموذجاً لتحويل الكلام إلى نص يدعم 100 لغة

أصدرت شركة "ميتا" نموذجًا جديدًا لتحويل الكلام المنطوق إلى نص يمكنه ترجمة ما يقرب من 100 لغة، حيث تواصل الشركة محاولة إنشاء مترجم عالمي، وفق وكالة أنباء الشرق الأوسط.

وأطلقت الشركة على النموذج الجديد اسم SeamlessM4T، التي تعني الترجمة الآلية متعددة اللغات ومتعددة الوسائط، وفقا لمنشور عبر المدونة الخاصة بها. 

وقالت الشركة: "هذا النموذج قادر على ترجمة الكلام إلى نص وترجمة من النص إلى نص لنحو 100 لغة، وبالنسبة لإجراءات تحويل الكلام إلى كلام منطوق وتحويل النص المكتوب إلى كلام منطوق، فإن النموذج يتعرف على 100 لغة بالإضافة إلى ترجمة كاملة من حديث إلى حديث بأكثر من 35 لغة، جامعا بين تقنيات كانت متاحة في ما سبق في نماذج منفصلة".

وأصدرت ميتا النموذج الجديد بموجب ترخيص Creative Commons CC BY-NC 4.0، ما يسمح للباحثين بمراجعته.

ترجمة مفتوحة للجميع

وإلى جانب نموذج الترجمة الجديد SeamlessM4T، أصدرت شركة ميتا أيضًا البيانات الوصفية لمجموعة بيانات الترجمة المفتوحة SeamlessAlign. 

وقالت ميتا: "يمثل بناء مترجم لغة عالمي تحديًا، لأن الأنظمة الحالية لتحويل الكلام إلى كلام منطوق أو نص مكتوب لا تغطي سوى جزء صغير من لغات العالم". 

من جانبه، قال الرئيس التنفيذي للشركة، مارك زوكربيرج، إنه يتصور أن مثل هذه الأدوات تسهل التفاعلات بين المستخدمين من جميع أنحاء العالم في "ميتافيرس"، وهي مجموعة العوالم الافتراضية المترابطة التي يراهن عليها مستقبل الشركة، حسب ما ذكرت وكالة "رويترز".

متاح للاستخدام غير التجاري

وأوضح منشور شركة ميتا، أنها جعلت النموذج الجديد للترجمة، متاحًا للجمهور وهو للاستخدام غير التجاري.

واختتمت الشركة مالكة تطبيقات "ثريدز" وفيسبوك وإنستجرام، أن النموذج يتيح للأشخاص الوصول إلى محتوى متعدد اللغات، وهذا يزيد من القدرة على التواصل وفهم المعلومات بين البشر على اختلاف لغاتهم التي ينطقون بها.

 


قد يعجبك ايضا

ابق على اتصال

احصل على النشرة الإخبارية